■ 実践の英会話表現━━━━━━・・・・・‥‥‥…

実践の英会話シーンで使われる表現です。

<本日のお題:酔った勢いで言う>

We can do whatever we want.
I’m telling you.
(俺たちのしたいことは何でもできる。
マジで言っているんだよ。)

Okay, just clam down.
That’s the beer talking.
(分かった。落ち着け。酔った
勢いで言っているだろ)

<1点集中ポイント:the beer talking>

beer talkingはビールの力を
借りたトークという意味です。

普段は絶対に言わないような
ことを言ったり、

実際に酔っ払った状態で何か
大きなことを言ったりしている時
に使われます。

例文では聞き手がそう感じて
伝えていますが、話し手自身が
そう感じて言う時でも使われます。

■ 実践英会話のボキャビル━━━━━━・・・・・‥‥‥…

実践の英会話表現で使われた重要な
英単語・熟語を英語で理解してみましょう!

=the beer talking=

「the beer talking is basically incoherent
babbling that leads to nothing, means nothing, 」

(ビアトークは基本的に支離滅裂(incoherent)な
おしゃべり(babbling)で何も導かないし意味もない)

<1点集中ポイント:the beer talkingの意味を捉える>