■ 知っ得!オージースラング━━━━━━・・・・・‥‥‥…

「Good on ya」=「よくやったね、よかったね」

グッドオンヤと発音して米語の
「Good job や Well done」と
同じ意味で使います。

これはGood on youという
表現からきています。

オージーは言葉を省略するというのは
何度もお伝えしていますが、

これも省略された言葉の一つです。

相手が何かをやり遂げた時や
上手くやった時に使ってみましょう!

Dad, my soccer team won the game today!
「パパ、僕のサッカーチームは今日試合に勝ったんだ!」

Good on ya mate! Keep it up!
「よくやった!その調子で頑張れ!」

ちなみに先週末は子供のサッカーの集まりで
小雨模様の中バービーを楽しみました。

子供達は頑張った賞のメダルとLolly Bag
(お菓子が入った袋)をもらって大喜び。

ソーセージ、炒めたオニオン、目玉焼き、
そしてベーコンにトマトソース(ケチャップ)
もしくはバーベキューソースをかけて
2枚のパンで挟んでそのままガブリつく。

まさにこれがオージー流バービーの王道。

知っていて損はない、現地でも使える
オージースラングでした!