■ 英語の名言━━━━━━・・・・・‥‥‥…

英語の名言から英語だけでなく、
人生の知恵を盗みましょう!

Two roads diverged in a wood and
I took the one less traveled by,
and that has made all the difference.

by Robert Frost

「森の中で2つの道が分かれていた。
そして私は人があまり通っていない方の道を選んだ。
その結果、大きな違いがでたのである。」

「人の行く裏に道あり花の山」
という格言があります。

この格言のような英語の
名言が今回の内容です。

大多数が動く方へ行くのは安心です。

しかし「安心」というだけであって
それが正解とは限りません。

特に何らかの成果を求められる
ケースでは大多数が動く方とは

逆に行かなければならない
ケースがほとんどです。

その過程では勇気が必要でしょう。

僕がカナダで語学学校を止めて、
独学で英会話をマスターする方へ
行ったのも同じでした。

大多数の人が行く方ってどこでしょう?

聞き流すだけで英会話がマスター
できるという一見楽そうな方
かもしれません(笑)。

大多数が動く方とは基本的に人間の
「本能」に根ざしています。

その本能を理解して客観的に冷静に
本能とは逆らう行動を少しだけでも

習慣に取り入れると「人の行く裏に
道あり花の山」にたどり着く
確率が高まります。

<1点集中ポイント:本能に逆らう!>