■ 知っ得!オージースラング━━━━━━・・・・・‥‥‥…

「Earbashing」=「口うるさい、べらべらしゃべりまくる」

これはイヤーバッシングと読んで、
直訳すると「耳を殴りつけている」くらい、
よくしゃべる人を表現します。

なんとなく想像できますよね。

Her earbashing while I tried to study
was driving me crazy!

勉強しようとしてるのにいちいち
話しかけてきて、めちゃイライラした!

他の英語圏では、厳しく叱れることを
Tongue lashing(ベロで鞭打ちする)

という表現をするので、叱られる時に
感じる事やしぐさは世界共通なんだと
思いました・・・

自分は話好きなのでEarbashingな人
と言われないように気を付けます(笑)。

知っていて損はない、現地でも使える
オージースラングでした!