■ 英語の名言━━━━━━・・・・・‥‥‥…

英語の名言から英語だけでなく、
人生の知恵を盗みましょう!

Do not blame anybody for
your mistakes and failures.

by Bernard Baruch

「自分のミスや失敗を他人のせいにするな。」

何かミスが起きてしまった時、
失敗に終わった時・・・

人のせいにしても全く
意味はないですね。

感情論で言えば、人のせいにしたい
時も人間ならあるでしょう。

それは良くない事だと道徳的には
誰でもわかるとおもいます。

しかし人のせいにすることは
道徳的にどうのこうのというよりも

自分のためになりません。

人のせいにするということは
自分を正当化することと同義です。

つまりミスや失敗とは何らかの
気づきを得る最大のチャンス、

または変化への最大のきっかけ
になる事が多いわけです。

そんな最高の瞬間の度に
自己正当化していたら何も気づかず、

何も改善される事なく、
成長する事はおろか、

成功する事もないでしょう。

論理的に考えて非常に
勿体無いという事です。

失敗は自分持ち!

<1点集中ポイント:失敗は自分持ち!>