■ 知っ得!オージースラング━━━━━━・・・・・‥‥‥…

「Betcha (bet ya)」=「間違いない・そのとおり」

スラングというわけではないですが、
オージーだけでなくネイティブは
I bet youを短縮形にしてこのように発音します。

Bet(賭ける)の英語表現ですが、
日本語でも

「あいつは来ない。賭けてもいいよ!」

といった場合、本気でお金を賭ける気はなくて、
それぐらい自信がある、そう信じているといった
表現ですよね。

I betcha any money it will rain today.
=I bet you any money it will rain today.
今日、雨が降ることにいくらでも賭けるよ。

I betcha he’ll say no.
=I bet you he’ll say no.
彼がNOと言うことに賭けるね。

今回だけでなくスラングを覚えると
嬉しくてついつい使いたくなりますが、

やはり状況と場所に応じて使い分ける
意識を持つようにしましょう。

これは日本語でも同じですよね。

知っていて損はない、現地でも使える
オージースラングでした!