■ 知っ得!オージースラング━━━━━━・・・・・‥‥‥…
「Chill out」=「リラックスする・くつろぐ」
これはオージーだけでなく英語圏の
ネイティブ達によく日常的に使われている
スラングでRelaxと同じ意味ですね。
I wanna chill out at home this arvo.
午後は家でくつろぎたいよ。
Chillという単語の元々の意味は、
「冷える・冷やす」という意味ですよね。
ですから、その意味として使っても
全く問題ありません。
I put the beer in the fridge to chill.
ビールを冷やすために冷蔵庫に入れたよ。
夏真っ只中のオーストラリア。
Barbie で Chilled beer を片手に
Chill out しましょう!
知っていて損はない、現地でも使える
オージースラングでした!