■ 知っ得!オージースラング━━━━━━・・・・・‥‥‥…
「Thongs」=「ビーチサンダル」
これはflip-flops、beach sandalsと
同じ意味で使われています。
日本でいうビーチサンダルですね。
海に囲まれたオーストラリアですが、
とても暑い国なので、涼しい服と靴
(サンダル)が人気です。
オーストラリア人だけでなく多くの人
(僕も含めて)はビーチに行く時だけでなく、
買い物に行く時や、シティーで遊ぶ時にも
Thongsを履いていきます。
しかし、この言葉を使う時に
気をつけてほしいことがあります。
実はアメリカやイギリスでは、Thongとは
下着(Tバック)のことを表します!
だから、アメリカ人やイギリス人が初めて聞くと
よく驚いてしまう表現なんですね。
I need a new pair of thongs, these are about to break.
新しいビーチサンダル買わなきゃ、もうすぐ壊れるわ。
恥ずかしい間違いをしないように
気を付けてくださいね。
知っていて損はない、現地でも使える
オージースラングでした!