■ 知っ得!オージースラング━━━━━━・・・・・‥‥‥…
「Betcha (bet ya)」=「間違いない・そのとおり」
スラングというわけではないですが、
オージーだけでなくネイティブは
I bet youを短縮形にしてこのように発音します。
Bet(賭ける)の英語表現ですが、
日本語でも
「あいつは来ない。賭けてもいいよ!」
といった場合、本気でお金を賭ける気はなくて、
それぐらい自信がある、そう信じているといった
表現ですよね。
I betcha any money it will rain today.
=I bet you any money it will rain today.
今日、雨が降ることにいくらでも賭けるよ。
I betcha he’ll say no.
=I bet you he’ll say no.
彼がNOと言うことに賭けるね。
今回だけでなくスラングを覚えると
嬉しくてついつい使いたくなりますが、
やはり状況と場所に応じて使い分ける
意識を持つようにしましょう。
これは日本語でも同じですよね。
知っていて損はない、現地でも使える
オージースラングでした!