実践の英会話シーンで使われる表現です。

 

<本日のお題: できるだけ早く>

I will finish this task in this week.
(今週中にこのタスクを終えるよ)

OK, but you should do it
sooner rather than later.
OK、ただできるだけ早くやった方が良いよ)

 

<1点集中ポイント:sooner rather than later

 

できるだけ早くという意味で
良く使われるのが、

as soon as possible
as soon as one can

ですね。

 

今回の表現は
より早く(sooner)
後よりもむしろ(rather than later)

 

という意味でできるだけ早く
という意味と同じです。

 

しかしas soon as possible
よりも切迫感がなく、

 

マイルドな「できるだけ早く」
という意味で使われます。