実践の英会話シーンで使われる表現です。

 

<本日のお題:自然だよ>

Oh, you are so good at playing the piano.
Do you practice a lot?
(おー、めちゃピアノ上手だね。
たくさん練習しているの?)

No, not at all. well, it comes naturally to me.
(いや、全く。俺には自然なことだよ)

 

<1点集中ポイント:it comes naturally to me>

 

定型句のように扱われますが、
そのまま前から直訳しても何となく
イメージはつかめますね。

 

それが(it)来る(comes
自然に(naturally)私の方へ(to me

 

何かしらの能力や技術などが
自分の中から自然に湧き出てくる
イメージです。

 

特に訓練や練習、勉強などしていないのに
自然にできてしまう時などに使われます。

 

ただ自然にできてしまう技術や能力
レベルは決して高いものでなくても
使われます。

 

もちろん最後のto meをto himや
to herなどに置き換えると、

 

自分ごとではなく、他人のことについても
同じような表現で言い表せますね。