実践の英会話シーンで使われる表現です。

 

<本日のお題:明けても暮れても>

Are you still playing video games?
(まだゲームしているの?)

Yeah! it’s so fun!
(ん、面白いよ!)

Don’t you have anything to do
other than that day in and day out?
(明けても暮れてもそれ以外に
何かやることないの?)

 

<1点集中ポイント:day in and day out>

 

日(day)が中に(in)、日(day)が外に(out)・・・
このような状況を直訳すれば
毎日毎日ですが、

 

everydayの毎日とは
ニュアンスが異なります。

 

明けても暮れても、同じことを毎日
繰り返す状況で良く使われます。

 

特に話し手がその繰り返している
状況に「否定的」な意見を持っている
場合ですね。