arvo」=「午後」

 

afternoon」の略語です。

 

名詞を短くして変化させるのは
オージー特有の表現ですよね。

 

I’ll come over to your house this arvo.
(今日の午後お前んちに行くよ)

 

他にも
service station「ガソリンスタンド」を
短くした「servo」という略語もあります。

 

arvoと同じように、元の単語が省略され、
接尾辞-oが付いています。

 

これもオージースラングによくある表現ですね。
以下のように変化します。

 

service stationserviceserv+-o
I work at the servo on Liverpool.
(リバプールのガソリンスタンドで働いてるよ)

 

言葉をどんどん短くするオージースラング。

 

もう慣れてきましたか?

 

知っていて損はない、現地でも使える
オージースラングでした!