Chill out」=「リラックスする・くつろぐ」

これはオージーだけでなく英語圏の

ネイティブ達によく日常的に使われている

スラングでRelaxと同じ意味ですね。

I wanna chill out at home this arvo.

午後は家でくつろぎたいよ。

Chillという単語の元々の意味は、

「冷える・冷やす」という意味ですよね。

ですから、その意味として使っても

全く問題ありません。

I put the beer in the fridge to chill.

ビールを冷やすために冷蔵庫に入れたよ。

これから本格的な夏が始まるオーストラリア。

Barbie Chilled beer を片手に

Chill out しましょう!

知っていて損はない、現地でも使える

オージースラングでした!